Вот так 露西亜 , например, иероглифами записывается слово Россия. Это в названии романа даже было из той серии.
Интересно, кто эти люди, что переводили дораму на английский, а потом на русский, там же ошибка на ошибке,
даже я понимала время от времени, что они на самом деле говорили. А музей Люция...))) Они столько раз повторили "Рощия",
что глухой бы догадался, а как же маковки и колокола, и имена кукол туда же, неужели наши переводчики не могли связать, а слепо переводили с английского.
Кстати, только я ввела слово Россия иероглифами в гугл картинках, как всплыла статья, где человек рассказывает, что невозможно было
снять ключ, как это рассказывалось, это в 9 серии. Вот тут dsd2nd.exblog.jp/17898500/
